
Opening hours - Openingsuren - Heures d'ouverture
NEWS
Saturday September 11th: Open all day 09:00 until 16:00
Bonsai exhibition: Sat. 25 September 2010
Updated bonsai section/p>
Have a nice visit!
Zaterdag 11 September: Permanent open van 09:00 tot 16:00
Bonsai tentoonstelling : Zat. 25 September 2010
Herwerkte "eenlingen" pages
Geniet van uw bezoek!
Samedi 11 Septembre: Ouverture permanante de 09:00 à 16:00
Exposition de bonsaïs : Sam. 25 Septembre 2010
Mise à jour des pages "solitaires"
Bonne visite!
|
|
|
|
Kawabe SchoolStudent's tree 2A very old Juniper yamadori turn into a fantastic bonsai. |
Kawabe SchoolCursisten project 2Een zeer oude Juniperus yamadori wordt omgetoverd tot een fantastische bonsai. |
Ecole KawabeProjet étudiant 2Un très vieux Juniperus yamadori devient un bonsaï de très haut niveau. |
![]() |
||
May 2004 - Searching for the best position |
Mei 2004 - Zoeken naar de beste positie |
Mai 2004 - Recherche de la meilleure position |
![]() |
||
May 2004 - Cleaning the deadwood of such an old tree is quite a job. |
Mei 2004 - Dood hout oppoetsen is bij zulke oude boom een hele klus! |
Mai 2004 - Nettoyer du bois mort sur un si vieil arbre n'est pas une sinécure! |
![]() |
||
May 2004 - The first session ends with a light branch selection. |
Mei 2004 - De eerste les eindigt met een eerste takkenselectie. |
Mai 2004 - La première leçon se termine par une légère sélection de branches. |
![]() |
||
October 2004 - Checking new growth and health of the tree. |
Oktober 2004 - Nieuwe groei en gezondheid van de boom worden gecontroleerd. |
Octobre 2004 - La croissance du feuillage et la santé de l'arbre sont contrôlés. |
![]() |
||
October 2004 - A little pruning and wiring will be applied |
Oktober 2004 - Lichte snoei en bedrading worden toegepast. |
Octobre 2004 - Une taille légère est faite avant ligature. |
![]() |
||
May 2005 - The tree has produced a lot of new shoots. |
Mei 2005 - De boom produceerde veel nieuwe scheuten. |
Mai 2005 - L'arbre a produit de nombreuses nouvelles pousses. |
![]() |
||
May 2005 - And can be pruned more towards the final shape before new wiring. |
Mei 2005 - En kan verder in vorm worden gesnoeid alvorens opnieuw te bedraden. |
Mai 2005 - L'arbre peut être éclairci à nouveau avant de le religaturer. |
![]() |
||
October 2005 - The thee has not grown as well as could have been expected. Bad original soil mix seems to be the problem. |
Oktober 2005 - De boom groeide minder dan verwacht. De slechte staat van de originele grond is hier de boosdoener. |
Octobre 2005 - L'arbre s'est moins développé que prévu. La terre d'origine est de mauvaise qualité, ce explique le phénomène. |
![]() |
||
October 2005 - This is not the right season for repotting a weak tree, so a partial repotting has to be done. Combining several pots puts the tree in the right position... |
Oktober 2005 - Het is niet het ideale seizoen om een zwakkere boom te verpotten. Daarom wordt een gedeeltelijke verpotting uitgevoerd. Een combinatie van meerdere potten brengt de boom in goede positie... |
Octobre 2005 - Comme ce n'est pas le bon moment pour rempoter un arbre affaible, un rempotage partiel sera effectué. Plusieurs coupes sont imbriqués pour mettre l'arbre dans la bonne position... |
![]() |
||
October 2005 - And allows part of the old soil to be replaced with fresh akadama without disturbing the tree's growth. |
Oktober 2005 - En laat toe de oude grond gedeeltelijk te vervangen door nieuwe akadama zonder de groei te onderbreken. |
Octobre 2005 - ...et permettent de changer une partie de la vieille terre par de l'akadama frais sans interrompre la croissance de l'arbre. |
![]() |
||
May 2006 - We can now replace the second half of the old soil while the tree continues growing happily in the already refreshed mix. |
Mei 2006 - Nu kan de rest van de oude grond worden vervangen terwijl de boom toch rustig verder kan groeien in het eerder reeds vernieuwde substraat. |
Mai 2006 - Le restant de vieille terre peut être remplacé tout en permettant l'arbre de poursuivre sa croissance dans le partie déjà remplacée l'année précédente. |
![]() |
||
May 2006 - The job is completed. |
Mei 2006 - Klaar is kees. |
Mai 2006 - Voilà la travail. |
![]() |
||
October 2006 - Checking the roots once again: there are plenty, so as the tree will stay in a greenhouse, repotting can be done without fear. |
Oktober 2006 - De wortels worden eens te meer gecheckt: Er zijn er dusdanig bijgekomen dat een verpotting zonder gevaar kan worden uitgevoerd, temeer daar de boom de winter in een serre zal doorbrengen. |
Octobre 2006 - Les racines sont contrôlées: Le pain racinaire s'est tellement développé qu'on peut envisager le rempotage sans risque, d'autant plus que l'arbre séjournera en serre froide pendant l'hiver. |
![]() |
||
October 2006 - The tree is firmly secured in it's new pot and new mix worked between the roots. |
Oktober 2006 - De boom wordt stevig in zijn nieuwe pot verankerd en nieuw mengsel voorzichtig tussen de wortels gewerkt. |
Octobre 2006 - L'arbre est fixé solidement dans son nouveau pot et le nouveau mélange soigneusement introduit entre les racines. |
![]() |
||
October 2006 - After watering the tree will rest undisturbed for several months. |
Oktober 2006 - Na een flinke gietbeurt zal de boom ongemoeid blijven tot volgend voorjaar. |
Octobre 2006 - Après un bon arrosage, on ne touchera plus à l'arbre avant mai de l'année prochaine. |
![]() |
||
May 2007 - The tree has reacted well to the repotting and new vigorous growth is showing. Refining the shape can now start. |
Mei 2007 - De boom reageert goed op de verpotting en nieuwe krachtige groei is reeds zichtbaar. Vanaf nu kan de vorm worden verfijnd. |
Octobre 2007 - L'arbre réagit bien au rempotage et de nouvelles pousses vigoureuses sont déjà apparentes. La forme pourra désormais être affinée. |