
Opening hours - Openingsuren - Heures d'ouverture
NEWS
Saturday September 11th: Open all day 09:00 until 16:00
Bonsai exhibition: Sat. 25 September 2010
Updated bonsai section/p>
Have a nice visit!
Zaterdag 11 September: Permanent open van 09:00 tot 16:00
Bonsai tentoonstelling : Zat. 25 September 2010
Herwerkte "eenlingen" pages
Geniet van uw bezoek!
Samedi 11 Septembre: Ouverture permanante de 09:00 à 16:00
Exposition de bonsaïs : Sam. 25 Septembre 2010
Mise à jour des pages "solitaires"
Bonne visite!
Danny Use
|
Danny Use
|
Ecole Bonsai
|
![]() |
||
|
By changing the angle of the tree, the trunk base takes the shape of a half-cascade which is useful to achieve our compact project. (Picture 2) |
Door het geheel volledig naar voor te kantelen krijgt het stambegin half cascade eigenschappen, die we kunnen benutten in het streefdoel naar compact. (Foto 2) |
En basculant l'ensemble vers l'avant, le départ du tronc prend une allure de semi-cascade, que nous pourrons utiliser pour obtenir un arbre compact. (Photo 2) |
![]() |
||
|
The angle is defined and the distant foliage has to be brought back near to the trunk base. (Picture 3) |
De helling is bepaald; nu moet het ver afstaand groen terug komen naar de basis. (Foto 3) |
L'angle d'inclinaison est déterminé, il reste à ramener vers la base, le feuillage très éloigné. (Photo 3) |
![]() |
||
|
Marc Keteleer, the new owner, starts to remove old needles, dead twigs and unnecessary branches. (Picture 4) |
Marc Keteleer, de nieuwe eigenaar start met de naaldpluk, uitsnoeien van dorre takken en wegnemen van overbodige takken. (Foto 4) |
Le nouveau propriétaire, Marc Keteleer, commence par enlever les vieilles aiguilles, la taille de branches mortes et l'enlèvement de celles qui ne seront pas utilisées dans le concept. (Photo 4) |
![]() |
||
|
To endure such heavy plying, the branches have to be well protected. The branches were allowed to tear in the axilla, but the branch itself was not to break. Raphia – wires – raphia. (Picture 5) |
Om dergelijke zware buigingen te doen moeten de takken goed worden afgespalkt, het breekpunt was het uitscheuren aan het oksel, maar de tak zelf mocht niet breken. Raffia – dwarsdraad – raffia. (Foto 5) |
Pour pouvoir plier les branches à l'extrême, ils sont munis d'attelles. La branche pouvait se démettre dans l'aisselle mais ne pouvait pas se casser. Raphia – fils longitudinaux – raphia. (Photo 5) |
![]() |
||
|
The foliage is bent back and maintained with guy wires, while the trunk is tearing gradually lenghtwise. This is all right as long as the route of the sap veins can be modified. (Picture 6) |
Het loof wordt teruggeplooid en opgespannen met spandraden tussen de twee pijlen zien we de stam langzaam over de lengte meescheuren, dit is ok tot zolang het languit gaat kunnen de sapbanen verlegd worden. (Foto 6) |
Le touffes d'aiguilles sont ramenées vers la base et les branches haubanées. Nous voyons le tronc se fendre en longueur. Cela ne pose aucun problème à condition de ne pas aller au-delà du point de rupture et que les veines vivantes se déplacent en longueur. (Photo 6) |
![]() |
||
|
The foliage can now be opened and put in shape. (Picture 7) |
Het loof kan nu worden opengespreid en geplaatst. (Foto 7) |
Le feuillage peut maintenant être étalé et mis en forme. (Photo 7) |
![]() |
||
|
The foliage of the lower branch is put in shape, the rest will follow later on. We will certainely see this tree again as a powerfull half-cascade bonsai. (Picture 8) |
Op de onderste tak is het loof geplaatst, de rest volgt later. Deze boom zien we zeker binnen enkele jaren terug als krachtige half cascade. (Foto 8) |
Le feuillage de la branche inférieure est en place, le reste suivra plus tard. Nous reverrons certainement cet arbre comme semi-cascade robuste dans quelques années. (Photo 8) |
![]() |
||
|
The tree at home. (Picture 9) |
De boom op zijn thuisbasis. (Foto 9) |
L'arbre au domicile de son propriétaire. (Photo 9) |
![]() |
||